曲目解説・その1
2008年 01月 11日
今日は朝から長津田へ行って自分のメンテナンス。
始めは掃除機で腱鞘炎(恥)で通い始めましたが、最近は肩こりやら、腰やら。。。。
年々悪いところが増えてきます。
終わりに
「先生コレステロール減らす治療してください!」
いたって私は真面目なのですが・・・
「そうですね!やって見ましょう!」
ここは接骨医院です。
さて冗談は置きまして、20日に歌う歌詞を載せます。
「Sento nel core」
sento nel core certo dolore
che la mia pace turbando va
Splende una face che l`alma accende :
se non e amore , amor sara !
「心に感じる」
私は心に、 私の平和を乱す
苦しみのようなものを感じる
魂の火を付ける松明が輝く。
これが愛でないとしても、愛になるだろう。
「O del mio amato ben」
O del mio amato ben perduto incanto
Lungi e dagli occhi miei
chi me`ra gloria e vanto !
Or per le mute stanze
sempre lo cerco e chiamo
con pieno il cor dispreanze・・・
Ma cerco invan , chiamo invan!
E il pianger m`e si caro,
che di pianto sol nutro il cor.
Mi sembra , senza lui ,triste ogni loco,
notte mi sembra il giorno,
mi sembra gelo il foco.
Se pur talvolta spero
di darmi sd altla cura,
sol mi tormenta un pensiero:
ma, senza lui , che faro?
Mi par cosi la vita
vana cosa senza il mio ben.
「ああ 愛する人の」
ああ、魅惑に溢れた愛する人は失われてしまった。
私の栄光であり誇りで有った人は
私の目から遠い。
黙して語らぬ部屋で、私は
希望に溢れた心で、
いつもその人を探し呼び求める。
だが、探しても無駄、呼び求めても無駄。
そして涙は親しいものになって、
私は涙だけでこころを養っているほどだ。
あの人がいないと、どんな所も悲しく見える。
昼間も夜に見え、
火も氷に見える。
時には他の方法で
身を癒す事を望んでも、
ただ一つの思いが私を苦しめる。
<でも、あの人無しで、どうするのだ>という思いが。
いとしい人がいなければ
人生は虚しく思えるのだ。
第1,2曲目 ドナウディの歌曲です。
イタリア語のアクセントが付けられません(汗)
明日は日本歌曲を
(引っ張るーーーーーーー!)
へば
始めは掃除機で腱鞘炎(恥)で通い始めましたが、最近は肩こりやら、腰やら。。。。
年々悪いところが増えてきます。
終わりに
「先生コレステロール減らす治療してください!」
いたって私は真面目なのですが・・・
「そうですね!やって見ましょう!」
ここは接骨医院です。
さて冗談は置きまして、20日に歌う歌詞を載せます。
「Sento nel core」
sento nel core certo dolore
che la mia pace turbando va
Splende una face che l`alma accende :
se non e amore , amor sara !
「心に感じる」
私は心に、 私の平和を乱す
苦しみのようなものを感じる
魂の火を付ける松明が輝く。
これが愛でないとしても、愛になるだろう。
「O del mio amato ben」
O del mio amato ben perduto incanto
Lungi e dagli occhi miei
chi me`ra gloria e vanto !
Or per le mute stanze
sempre lo cerco e chiamo
con pieno il cor dispreanze・・・
Ma cerco invan , chiamo invan!
E il pianger m`e si caro,
che di pianto sol nutro il cor.
Mi sembra , senza lui ,triste ogni loco,
notte mi sembra il giorno,
mi sembra gelo il foco.
Se pur talvolta spero
di darmi sd altla cura,
sol mi tormenta un pensiero:
ma, senza lui , che faro?
Mi par cosi la vita
vana cosa senza il mio ben.
「ああ 愛する人の」
ああ、魅惑に溢れた愛する人は失われてしまった。
私の栄光であり誇りで有った人は
私の目から遠い。
黙して語らぬ部屋で、私は
希望に溢れた心で、
いつもその人を探し呼び求める。
だが、探しても無駄、呼び求めても無駄。
そして涙は親しいものになって、
私は涙だけでこころを養っているほどだ。
あの人がいないと、どんな所も悲しく見える。
昼間も夜に見え、
火も氷に見える。
時には他の方法で
身を癒す事を望んでも、
ただ一つの思いが私を苦しめる。
<でも、あの人無しで、どうするのだ>という思いが。
いとしい人がいなければ
人生は虚しく思えるのだ。
第1,2曲目 ドナウディの歌曲です。
イタリア語のアクセントが付けられません(汗)
明日は日本歌曲を
(引っ張るーーーーーーー!)
へば
by tsunobue
| 2008-01-11 17:05
| 演奏会